日英翻訳コンテスト

3/6(水) 朝日新聞デジタル
見出し

ゴーン前会長、保釈金10億円納付保釈へ

本文 東京地裁は5日、ゴーン前会長の保釈を認める決定を出した。東京地検は同日、決定を不服として準抗告を申し立てたが、地裁が同日深夜に退けた。

ゴーン前会長は保釈後、東京都内の制限住居で暮らすことになる。地裁は出入り口に監視カメラを設置することを保釈の条件としており、インターネットの使用や事件関係者との接触、海外渡航なども禁じている。パソコンが使えるのは弁護人の事務所に限られ、携帯電話も使用が制限されるという。

総評

出題者から皆様へ

今回の課題は、日本中の誰でもが知っている内容ですので、
内容理解という観点からは、比較的取り組みやすいのではないでしょうか。

もちろん、法律用語など日本語でも馴染みの薄いことばなどには
頭を悩まされたかもしれませんね。

それから、翻訳と直接関係ありませんが、今回の課題に取り上げられた内容は
日本の司法制度そのものが世界に問われる機会となってもいます。

次回も期待しています。

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.