日英翻訳コンテスト

Yomiuri online 2023年 7/13(木)
見出し

林外相、処理水放出で韓国側に迅速な情報共有伝える

本文 林外相は13日午前、インドネシアの首都ジャカルタで、韓国の朴振(パクチン)外相と会談した。林氏は、東京電力福島第一原子力発電所で生じた「処理水」の海洋放出について、韓国側に迅速に情報共有を行う考えを伝えた。

林氏は、放射性物質の濃度が基準値を超えるなどの問題が生じた場合には、ただちに放出を中断することも説明した。年内に日韓ハイレベル経済協議を開催することも申し合わせた。

総評

出題者から皆様へ

福島第一原子力発電所の処理水の海洋放出について、日本が韓国に情報共有を行うことを伝えたことは重要だといえます。日本と韓国は、地理的に近く、放射性物質が拡散する可能性があるため、情報共有が重要です。また、放射性物質の濃度が基準値を超える場合には、ただちに放出を中断することが説明されたことも安心できます。

また、日韓ハイレベル経済協議を開催することも申し合わせられたことは、両国間の経済関係を強化するためのものであり、両国の友好関係を深めることができる良い機会だといえるでしょう。

日韓関係は感情論が先行しがちですが、このように信頼関係を構築することが必要不可欠ですね。

+++++++++++++++++++++++++
今回の解説は、

今回の解説は、
「林氏は、放射性物質の濃度が基準値を超えるなどの問題が生じた場合には、ただちに放出を中断することも説明した。年内に日韓ハイレベル経済協議を開催することも申し合わせた。」から、「申し合わせた」について考えてみます。


講評・解説・模範訳例ページを参照してください。


自習用課題

引き続き「英訳のヒント」として、講評ページに以下のような自習用課題を掲載します。
課題として取り上げている和文の内容は、わたしたちがすでに知識として把握していることですが、
改めて和文原稿を理解していってください。
みなさんのご感想を「お便りコーナー」から教えてください。
今後の参考にさせていただきます。
非会員の方は、無料会員に登録されることをお勧めします。
尚、この課題についての訳例提示や添削はありませんので、ご了承ください。

FAX/メールの英文
英文レターNo.1
水力発電
英文レターNo.2
パソコンの記録メディア
英文レターNo.3
光通信
会社案内
インターネット
英文レターNo.4
センサー
資源のリサイクル


++++++++++++++++++++++++++++++++++
音声解説サービスについて

 下記のご案内のように、閲覧型講座の「第35話」から執筆者の音声解説を流します。
 当理論(分析法1と分析法2)の理解を深めてもらうために、「分析の視点は何か?」を受講者に伝えることが目的です。

・論文タイトル別販売について

「閲覧型」講座で連載中の論文タイトル別販売です。
「でんしゃ理論(the train theory)」を4システム(文頭・述語・接続語・nexus)に分け、各回に取り上げた論文をタイトル別に4分類しています。

 
++++++++++++++++++++++++++++++++++
(学園からのご案内)

□「閲覧型」の新講座開設

  ・講座名:斉木学園公認 英語翻訳講座
     「でんしゃ理論(The Train Theory)」を学ぼう!
     
       
  ・講座の特徴:「閲覧型」の自立学習講座(英日・日英)
   (応募せずに「重要ページ(解説・でんしゃ理論・訳例など)」が閲覧できる)

  ・案内書up:講座説明・受講の受付開始 ⇒ http://tinyurl.com/u25mhykt

  詳細は、下記学園本部へお尋ねください。
--------------------------------------------
 (有)斉木学園本部 

〒754-0603 山口県美祢市秋芳町別府3684番地
E-mail:info@saikigakuen.com

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.