総評
出題者から皆様へ
新型コロナウイルスは依然衰えることなく、世界中の脅威となっています。
日本でも例外なく、緊急事態宣言の延長や自粛要請に応じない対象店舗の公表などで
賛否両論がありますが、一刻も早くこの状況が収束してほしいと思います。
全般的には、どの訳文もよく仕上げられていると思います。
日本語でも意味を理解するのがむつかしい単語や表現をどのように英訳していくか、
これもある意味、翻訳の醍醐味だといえます。
次回も、ぜひ頑張ってご応募ください。
2020年4月7日NHKニュース | |
見出し | 安倍首相が緊急事態宣言 7都府県対象 効力5月6日まで |
---|---|
本文 | 安倍総理大臣は「諮問委員会において、新型コロナウイルス感染症は肺炎など重篤な症例の発症頻度が相当程度高く、国民の生命および健康に著しく重大な被害を与えるおそれがある事態が発生したと判断し、特別措置法に基づき、『緊急事態宣言』を発出する」と述べ、東京、神奈川、埼玉、千葉、大阪、兵庫、福岡の7都府県を対象に、「緊急事態宣言」を行いました。 |
新型コロナウイルスは依然衰えることなく、世界中の脅威となっています。
日本でも例外なく、緊急事態宣言の延長や自粛要請に応じない対象店舗の公表などで
賛否両論がありますが、一刻も早くこの状況が収束してほしいと思います。
全般的には、どの訳文もよく仕上げられていると思います。
日本語でも意味を理解するのがむつかしい単語や表現をどのように英訳していくか、
これもある意味、翻訳の醍醐味だといえます。
次回も、ぜひ頑張ってご応募ください。