総評
出題者から皆様へ
英語力が今後を左右する:
今年6月にイギリスで開催されたG7の菅首相の姿を思い浮かべるまでもなく、狭隘な価値観に支配された我々日本人社会が、世界から年毎に取り残されていくのを見るにつけ、誠に残念に思えてなりません。
サミットで頭すってんてんのピエロのようにはしゃぐ安倍、かと思うと海外の首脳の後方に物言わずじっと「kiotsuke!」している菅。
日本は今後どうなるのでしょうかね?
--------------------------
今回の解説は、次の構造と訳出法についてです。
第3段落:~ U.S. troops had gone into Kabul on joint missions with other foreign allies, including Britain and France, to designated locations where ~
講評・解説・模範訳例ページを参照してください。