皆様からのお便り
藤井先生
先生のおっしゃるように、普段何気なく使っている日本語を英語に直すこと(パートタイムとアルバイトの違いなど)を含め、日本語の読み取りは難しいと感じました。
前回、初めて参加させていただいて、よかったなと感じたのは、模範解答を示されるだけでなく、自分の英文を基にして直していただけるのが、とてもうれしく感じました。
今回も、もっと推敲と考えましたが、推敲しても出ないものは出ない・・ようなので、カッコいい表現も使えませんが提出します。
帰ってくるのが楽しみです。
luckymom様(三重県 無職)