総評
出題者から皆様へ
英文法の学習法について:
文法といえば、学校で学習する「英文法」を思い出しますが、私の言う文法は英文の科学的法則のことです。法則性のない無秩序な言葉であれば、その言葉の学習法は経験や繰り返しによって暗記する、あるいは体で覚えるしかありません。
しかし、言葉に法則性があれば暗記の学習法は無意味なものになるはずですが、日本の学習法は無意味なものと捉えていないのです。科学的な言葉の構造物を理解するために、執拗なほどに「非科学的な暗記学習法」によって挑戦しているのです。
その無駄な努力になぜ気づかないのか、これを欧米人は不思議に思っているわけです。
----------------------------------------
今回の解説は、次の通りです。
第3段落の"Now that the president has been charged, a trial is expected to take place in the Senate early next year."の表現法。
解説ページを参照してください。