総評
出題者から皆様へ
「不登校」や「引きこもり」などは、今や当たり前のようになっていますが、やはりこれも日本教育の弊害なのかもしれませんね。その是非は別にして、
「不登校」の環境でも学習ができるような環境が充実してきていることは
歓迎できます。
例えば、「不登校」によって、「自主自律」の人間が育成できるように
なれば、本来の教育の目的が達成できるのかもしれませんが、あまり現実的ではないですね。
そのような「不登校」は英語ではどのように表現すればよいのでしょうか。
今回の課題から考えてみてください。
既にご案内しています新講座は「閲覧型」で、応募しなくても翻訳理論を学ぶことができる学習講座です。
仕事などで翻訳にかかわっている様々なみなさんにこの科学的な翻訳学習講座を利用してもらいたいと切に思っています。
詳しくはこちらからご覧ください。
↓ ↓ ↓
http://tinyurl.com/u25mhykt
++++++++++++++++++++++++++++++++++
今回の解説は、
「小中学校の不登校児童生徒の数は、2021年度に24万4940人。10年前のほぼ2倍で、過去最多だ。通知表はこうした生徒にも発行されている。」
で使われている「不登校」についてです。
講評・解説・模範訳例ページを参照してください。
++++++++++++++++++++++++++++++++++
(学園からのご案内)
□「閲覧型」の新講座開設
・講座名:斉木学園公認 「閲覧型」英語翻訳講座
「でんしゃ理論(The Train Theory)」を学ぼう!
*講座名を「いつか英語でGood Job!」から上記に変更しました。
・講座の特徴:「閲覧型」の自立学習講座(英日・日英)
(応募せずに「重要ページ(解説・でんしゃ理論・訳例など)」が閲覧できる)
・案内書up:講座説明・受講の受付開始 ⇒ http://tinyurl.com/u25mhykt
□(学校用製本)2022年度「合本版過去問題集」申込受付中 !!(2023年2/28まで)
*2022年度の翻訳コンテスト・斉木英語検定の全ページ収録
*「The Train Theoryの原理を学ぶ」24話収録
詳細は、下記学園本部へお尋ねください。
--------------------------------------------
(有)斉木学園本部 〒754-0603山口県美祢市秋芳町別府3684番地
Tel. 0837-64-0222