英日英語検定

出題中の問題:第27回

応募締切:2019年4月25日(木) 優秀者発表:2019年5月10日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(見出し・本文)を日本語に翻訳しなさい。

イタリアの古代都市ヴェネツイアの約75%が水没状態にあるようですが、これもヴェスビオス火山によって消滅した古代都市ポンペイの二の舞にならないことを願うばかりです。ポンペイの場合は純粋に自然災害ですが、ヴェネツイアの場合は地球温暖化という人災が主な原因ですから、愚かしい経済活動はやめねばなりませんね。

Time for Kids March 29, 2019
見出し

Call to Action

本文 Tens of thousands of students worldwide skipped school and took to the streets in protest on March 15. They expressed anger and disappointment over what they see as adults’ failure to act on climate change.

Rallies were held in 125 countries, on six continents, with young people chanting, waving signs, and making their case. They demanded that world leaders do more to reduce greenhouse-gas emissions that are warming the planet.

Scientists say pollution must be reduced drastically in the next 10 years. Otherwise, it could reach dangerous levels by the time the protesters are in their 40s. This would lead to more-severe weather, widespread hunger, and social conflict.

In recent months, thousands of students have staged climate rallies in London, Berlin, and other European capitals. António Guterres is United Nations secretary-general. He has called a special summit on September 23 to deal with what he calls the “climate emergency.”
Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●検定への応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

英語検定にチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.