英日翻訳コンテスト

出題中の問題:第208回

応募締切:応募終了 優秀者発表:2019年4月26日(金) 過去問レビューの一覧へ

以下の英文(見出し・本文)を日本語に翻訳しなさい。

Globalizationは、何度も述べているようにすなわち文化の違いを前提としたあらゆる違いの接触であるために、「違いを否定するのではなく、違いを認め楽しみ、そして喜ぶ」姿勢が必要となります。そのためには、相手を知り、そして己を知るための人間教育が不可欠となります。現実的に見て、日本の教育にそれが認められるでしょうか?

The New York Times March 20, 2019
見出し

New Zealand to Ban Military-Style Semiautomatic Guns, Jacinda Ardern Says

本文 Prime Minister Jacinda Ardern of New Zealand on Thursday announced a national ban on all military-style semiautomatic weapons, all high-capacity ammunition magazines and all parts that allow weapons to be modified into the kinds of guns used to kill 50 people at two mosques in Christchurch last week.

“What we’re banning today are the things used in last Friday’s attack,” she said, adding: “It’s about all of us, it’s in the national interest and it’s about safety.”

Ms. Ardern is expected to encounter little resistance to the weapons ban in Parliament, where the largest opposition party supports the measures.

Ms. Ardern said her goal was to eliminate from New Zealand the weapons that the killer used in Christchurch. She emphasized that it would require a buyback of banned weapons in circulation now, plus regulation around firearms and ammunition.
Present!各部門の最優秀者にはAmazonギフト券500円分をプレゼントいたします。

初めてチャレンジされる方へ

●時事英語翻訳の美しさを競います。
 詳しくはご利用案内をご覧下さい。

●コンテストへの応募は無料会員登録の上、応募チケットが
 必要となります。詳しくは応募要項をご覧ください。

コンテストにチャレンジ!

応募フォームへ >>

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.