総評
出題者から皆様へ
今回皆さんが苦戦されたのが、最初の段落の長い文章をどのように訳すかということでした。
一文を二文に区切って訳された方が多かったのですが、これ自体は決して間違いではありません。ただし、区切り方によっては若干意味のニュアンスが変わってしまう可能性があるので、気をつけたいところです。上手く関係詞を使って出来るだけ原文のニュアンスを保ったまま訳すことができるように心がけましょう。
毎日新聞2017年4月21日 | |
見出し | 平野選手の優勝祝い横断幕 中央・田富北小 /山梨 |
---|---|
本文 | 中央市は20日、卓球アジア選手権女子シングルスで優勝した、同市出身の平野美宇選手の快挙を祝い、平野選手の母校である市立田富北小学校に横断幕を設置した。 掲げられた横断幕は縦1メートル、幅7メートル。「祝平野美宇選手」と書かれており、校舎の2階部分に取り付けられた。6年の西川明日大さん(11)は「平野選手が目標に向かって毎日練習しているように、僕も夢に向かって勉強したい」と話した。 |
今回皆さんが苦戦されたのが、最初の段落の長い文章をどのように訳すかということでした。
一文を二文に区切って訳された方が多かったのですが、これ自体は決して間違いではありません。ただし、区切り方によっては若干意味のニュアンスが変わってしまう可能性があるので、気をつけたいところです。上手く関係詞を使って出来るだけ原文のニュアンスを保ったまま訳すことができるように心がけましょう。