【優秀者対象】正規翻訳者への資格認定制度について

正規翻訳者への資格認定制度廃止のご報告
これまでお申込みいただいた複数の方へ、実際に翻訳業務をお願いしましたが、案件が多岐のジャンルに渡ることもあり、成果物の品質維持が困難なケースが一定割合発生いたしました。この結果を受けて、資格制度の見直しを検討して参りましたが、求められる翻訳力を図る基準設定が困難であるとの結論に至り、本制度は廃止と運びと成りました。本制度をご期待いただいていた皆様には、残念な報告となったことを深くお詫び申し上げます。何卒ご理解・ご了承くださいますようお願い申し上げます。

平素は斉木学園時事英語翻訳コンテストをご利用いただき、誠にありがとうございます。

この度、当コンテストの優秀者で希望者を対象に、斉木翻訳事務所の正規翻訳者及び、新翻訳サービス(BOX-HT)翻訳者の資格を同時に与える制度を設けることといたしました。

通常、正規翻訳者に登録されるには、厳しいトライアルテストをクリアする必要がありますが、当コンテストの成績のみで、この資格を付与させて頂きます。

資格を獲得するためには、当コンテストで好成績を納める必要がありますが、興味のある方は、これを目標として、コンテストにご参加いただけましたら幸いです。

資格を獲得するための条件

●英日翻訳コンテストにおいて、過去5ヵ月間で最優秀(☆5)を2回獲得
⇒英日翻訳業務の資格を授与

●日英翻訳コンテストにおいて、過去5ヵ月間で最優秀(☆5)を2回獲得
⇒日英翻訳業務の資格を授与

その他の必要条件
・業務はメールで行いますので、随時メール対応できる方(最低1日1回)。
・日本の銀行口座をご用意出来る方。
※国籍、人種、学歴、性別、年齢、経験など一切問いません。

付与される資格

●斉木翻訳事務所 正規翻訳者
受注された翻訳業務のうちから、定期的に翻訳業務を依頼させて頂きます。
斉木翻訳事務所公式サイト

●新翻訳サービス(BOX-HT)翻訳者
近日中にリリースされる、新翻訳サービスです。詳細はリリース後にご案内いたします。

翻訳業務について
・英日翻訳は1ワード6円~、日英翻訳は1文字5円~での依頼となります。
・ビジネス翻訳および、新聞・雑誌・論文・WEBサイト翻訳がメインとなります。
・経験が浅い方には、翻訳業務に関するレクチャーを実施させて頂きます。
・業務を始めてから一定期間、納品前にネイティブチェックを実施いたします。
その他詳しい業務内容、契約内容などは、お申込みの際にご説明させて頂きます。

お申込み方法

基準を満たした方で、翻訳者登録を希望される方は、お問合わせフォームより、翻訳者登録希望の旨と、お名前・ご住所・電話番号をお書き添えのうえ送信してください。

成績を確認のうえ、斉木翻訳事務所より、業務に関する詳しい案内をさせていただきます。

このページを閉じる

 

Copyright(C) Saikigakuen Co., Ltd.